Bee on China
Strona www stworzona w kreatorze WebWave.
3970 zł
Naucz się chińskiego słownictwa prawniczego, analizuj zapisy umowne i poznaj prawną kulturę Chin.
Kurs idealny dla prawników, doradców i przedsiębiorców współpracujących z Chinami.
Dostępność: dostępny
Czas dostawy: od 2 do 7 dni (otrzymasz materiały paczkomatem inpost)
Program Kursu
Różnice między językiem codziennym a formalnym
Ćwiczenie: odczyt i rozbiór krótkiego fragmentu chińskiej ustawy
Przykład: ustawa o przedsiębiorstwach zagranicznych w Chinach
Kluczowe słowa: „strony”, „obowiązki”, „termin”, „kary umowne”
Przykład: umowa sprzedaży towarów z Chin – wersja dwujęzyczna
Co po chińsku oznacza „ograniczenie odpowiedzialności”?
Przykład: klauzula z realnej umowy IT z firmą z Shenzhen
Warsztat: wspólna analiza pod kątem ryzyka prawnego
Słownictwo: znak towarowy, patent, know-how, IP
Przykład: klauzula z umowy o świadczenie usług IT
Ćwiczenie: znajdź zapisy o IP i oceń, czy są korzystne
Studium przypadku: błędne tłumaczenie wersji chińskiej i angielskiej
Co może pójść nie tak, jeśli nie znasz chińskiego?
Przykład: e-mail z prośbą o zmianę warunków płatności
Symulacja: negocjacja warunków umowy
Słownictwo: sąd, arbitraż, jurysdykcja
Przykład: klauzula arbitrażowa CIETAC / HKIAC
Analiza: co oznacza wybór sądu w Szanghaju?
Jak wykorzystać ChatGPT i DeepSeek do analizy treści umowy
Praca na fragmencie umowy
Zadanie: czy wersja chińska i angielska mają tę samą treść?
Pisemna komunikacja z Chinami: styl i pułapki
Przykład: list intencyjny – realny case z eksportu do Chin
Ćwiczenie: napisz krótką wiadomość negocjacyjną po chińsku (z pomocą wzorów)
Nauka pisania chińskich znaków związanych z prawem (合同、责任、赔偿)
Rytuały wręczania umów i prezentów
Praktyka: mini-warsztat kaligrafii – piszemy „umowa” po chińsku
Harmonogram
10 spotkań online po 45 minut
Niedziela, godz. 19:30
Platforma: Google Meet
Możliwość dołączenia w dowolnym momencie
Pokrewne produkty